Bollettini
Immagine dell'Unico e Vero simbolo di Pace
📄 Bollettini

Estratti dai primi Wassermannzeit - volume 2

 

Deutsch Italiano
„Stimme der Wassermannzeit“ “Voce dell’Età dell’Acquario”
Erschienen in der Stimme der Wassermannzeit Nr. 1 von 1975 Pubblicato nel Stimme der Wassermannzeit nr. 1 del 1975
 

Diese Schrift soll der Verbreitung der Wahrheit dienen, soweit sie unser Leben auf unserer Welt, unsere Herkunft und unsere Zukunft sowie die Kontakte mit Ausserirdischen und sehr hohen Geistformen und die Geisteslehre usw. betrifft, die nicht allein von dieser Welt sind!

Questo scritto ha lo scopo di servire alla diffusione della verità per quanto riguarda le nostre vite nel nostro mondo, la nostra origine e il nostro futuro nonché dei contatti con extraterrestri, con altissime forme spirituali e l’Insegnamento spirituale ecc., che non sono solo di questo mondo!

 

Wahrheitsverkünder gab es schon viele. Ihre Verkündungen wurden immer wieder überschwemmt von materiellen Interessen und Sorgen der Menschen, verändert von Meinungen und Ansichten der jeweiligen Zeitgenossen und noch mehr verändert und verfälscht von Nachfolgern. In unserer Zeit treten vielerorts neue ‘Wahrheitsverkünder’ auf. Viele unter ihnen aber streiten um die Wahrheit und diskutieren über die Wahrheit in der Wahrheit und reden so klug, dass nur wenige sie noch verstehen. Viele dieser Wahrheitskünder glauben nur die Wahrheit zu kennen, denn sie besitzen nicht das Wissen um sie.

Annunciatori di verità ce ne sono stati molti. I loro proclami furono ripetutamente sommersi da interessi materiali e dalle preoccupazioni degli esseri umani, cambiati dalle opinioni e dai punti di vista dei rispettivi contemporanei e ulteriormente modificati e distorti dai loro successori. Nella nostra epoca appaiono ovunque nuovi ‘annunciatori di verità’. Molti di loro combattono per la verità, discutono sulla verità nella verità e parlano in modo così astuto che solo in pochi riescono ancora a capirli. Molti di questi annunciatori di verità credono di conoscere la verità poiché non sanno cosa sia.

 

Wir haben uns deshalb aufgefordert gesehen, nicht einfach irgendwelche glaubensmässige ‘Wahrheiten’ zu verkünden, sondern die effective Wahrheit zu berichten. Glaube beruht in unbeweisbaren Annahmen – Wissen aber gründet in beweisbaren Tatsachen.

Pertanto, ci siamo sentiti chiamati in causa non per proclamare una qualche semplice ‘verità’ a cui credere, ma per riferire l’effettiva verità. La fede si basa su congetture indimostrabili – la conoscenza, invece, si fonda su fatti dimostrabili.

 

Jeder Mitmensch, der dies liest, soll selbst für sich beurteilen, ob ihm diese Berichte in einer oft harten aber ehrlichen Sprache nützlich sind, jedoch versichern wir hiermit:

Chiunque legge questo dovrebbe giudicare da sé se questi resoconti, spesso in un linguaggio duro ma onesto, gli sono utili. Tuttavia, assicuriamo quanto segue:

 

ES IST WAHR, WAS IN DER ‘STIMME DER WASSERMANNZEIT’ BERICHTET WIRD.

QUANTO RIPORTATO NELLA "VOCE DELL’ETA’ DELL’ACQUARIO" CORRISPONDE AL VERO.

 

Der Urheber der ‘Freien Interessengemeinschaft’ und der ‘Stimme der Wassermannzeit’ hat in Kenntnis des Sehnens der Menschen im Laufe seines Lebens schon viele Schriften und Bücher verfasst, die in dieser materiellen Welt jedoch nur immer in kleinen Kreisen Eingang fanden, denn welche Menschen wollen sich schon ihres materiellen Sinnes entledigen. Wahrlich, es sind leider nur sehr wenige. Die Schriften und Bücher des Urhebers sind das Ergebnis seiner Erlebnisse mit Ausserirdischen, hohen Geistformen und mit den Erdenmenschen, die sich nach Sicherheit, Ruhe, Wissen, Freiheit, Liebe und Weisheit sehnen.

L’autore della ‘Libera comunità di interessi’ [N.d.T.: FIGU] e della ‘Voce dell’Età dell’Acquario,’ conoscendo l’anelito dell’essere umano ha già scritto molti testi e libri nel corso della sua vita che, tuttavia, in questo mondo materiale sono stati accolti solo da cerchie ristrette perché quale essere umano vuole privarsi del suo ‘senso’ materiale. In verità, molto pochi purtroppo. Gli scritti e i libri dell’autore sono il risultato delle sue esperienze con extraterrestri, forme spirituali elevate e con esseri umani della Terra che desiderano ardentemente sicurezza, tranquillità, conoscenza, libertà, amore e saggezza.

 

Er kennt die Wünsche der Menschen, was denn wohl wahr sei an den Behauptungen über das Sinnvolle des Menschenlebens, über das Vorher und Nachher, das Wie, Wo und Warum. Daher will er durch diese Monatsschrift jedem denkenden, forschenden und suchenden Menschen eine Denkhilfe zu Verfügung stellen, die man ruhig und mit gutem Gewissen als wissenschaftlichen Beweis der kosmischen Haupt-, Vor- und Nachexistenz des Menschen ausserhalb seines Erdenlebens ansprechen kann.

 

Egli conosce i desideri degli esseri umani e quello che è realmente vero riguardo alle affermazioni del senso della vita umana, del Prima e del Dopo, del Come, del Dove e del Perché. Pertanto, egli vuole mettere a disposizione ad ogni essere umano un aiuto per riflettere, pensare, indagare e ricercare. Questo, quindi, può considerarsi in buona coscienza come prova scientifica dell’esistenza cosmica principale, precedente e prossima dell’essere umano oltre la sua vita terrena.

 

Jedoch die ‘Überschwemmung’ an materiellen Interessen macht auch vor keinem Verleger und Suchenden halt, so sich bisher niemand fand, der kosmische Anliegen dieser Art materiell lukrativ genug fand, um eine dies artige Monatsschrift zu einem angemessenen Preis zu verlegen oder finanzielle Beihilfe zu leisten.

Il dilagare degli interessi materiali, tuttavia, non si ferma davanti a nessun editore o ricercatore, di conseguenza fino ad ora non si è mai trovato nessuno che avesse ritenuto sufficientemente redditizie (e lucrative) le questioni cosmiche per pubblicare un mensile del genere ad un prezzo ragionevole o per fornire un’assistenza finanziaria.

 

So ruht die Finanzierung der Schrift in einer fünfstelligen Zahl und im engsten Kreise um die Urheberperson. So es nun aber trotz vielen Mühen, Sorgen und Problemen zustande gekommen ist, so berichten wir also, und wer erkennen will, den spricht es vielleicht deutlicher an, als ein logisch abgehandeltes Buch.

 

Per questa ragione il finanziamento dello scritto è a cinque cifre nella più ristretta cerchia dell’autore. Dato che nonostante le molte fatiche, preoccupazioni e problemi è andato in porto; noi raccontiamo, e chi vuole sapere, forse ne verrà colpito con maggior chiarezza di un trattato di logica.

 

Billy

 

 

Traduzione: Enrico Freguja

Controllo: Figu-Landesgruppe Italia

Collaborazione: Irma Ausserhofer

 

Billy


 

wassermann zeitalter image

Deutsch Italiano
Wassermann-Zeitalter L’Era dell’Acquario
Erschienen in der Stimme der Wassermannzeit Nr. 2 von 1975 Pubblicato nel Stimme der Wassermannzeit nr. 2 del 1975
 

Wir stehen heute inmitten der Stürme einer kosmischen Welten-Wende, im Einbruch einer neuen kosmischen Zeit – der Wassermann-Ära. Über den genauen Beginn der Wassermannzeit streiten sich die Esoterikhelden ebenso wie die Astronomen, Astrologen und Grenz- und Geisteswissenschaftler. Unter sich selbst uneinig, variieren ihre Zeitangaben bis zu 300 Jahren, und sie glauben durch Rückblicke auf frühere Zeitalter deutliche Schlüsse ziehen zu können, dass ihre irrealen Rechnungen der Wahrheit entsprächen. So denken diese ach so cleveren Rechner sogar in diesen Dingen religiös, was nichts anderes als rückverbindend oder rückbindend heisst. Die Rückbindungen des heutigen ‘Wissens’ und der ‘Weisheit’ der Menschen aber beruhen nur in Annahmen (Glauben), die sie niemals beweisen können. Wie üblich behaupten sie aber, dass ihre Annahmen den Tatsachen entsprechen würden – und füttern damit die Menschheit mit neuerlichen Irrlehren. Sie glauben, je tiefer sie in die Vergangenheit zurückzublicken vermögen, desto weiter reiche ihre Schau der Zukunft. So jedenfalls spricht ein gewisser K. O. Schmidt und glaubt damit sehr weise zu sein. Von religiösen Menschen ist das aber nicht anders zu erwarten, denn nicht nur in der Religion selbst denken sie religiös, sondern auch in allen andern Dingen. R e l e g e ö s zu denken vermögen sie nicht, denn sie sind im falschen R e l i g i ö s e n gefangen.

Oggi ci troviamo in mezzo alle tempeste di una nuova svolta cosmica mondiale, all’inizio di un’era cosmica: L’Era dell’Acquario. Sull’esatto inizio dell’Età dell’Acquario si dibattono fra loro gli eroi dell’esoterismo così come gli astronomi, gli astrologi e gli studiosi di frontiera e delle scienze spirituali. In disaccordo tra loro, variano le loro indicazioni temporali fino a 300 anni credendo di poter trarre chiare conclusioni sulla validità dei loro calcoli irreali guardando indietro alle ere precedenti. Questi furbi che fanno i calcoli arrivano persino a pensare in modo religioso su queste cose, il che significa nient’altro che collegarsi e legarsi al passato. I legami col passato dell’attuale ‘sapere’ e della ‘saggezza’ degli esseri umani, si basano solo su supposizioni (credenze) che non potranno mai venir dimostrate. Ma, come al solito, affermano che le loro supposizioni corrispondono ai fatti, dando da bere all’umanità nuove false dottrine. Credono che quanto più in profondità riescano a guardare nel passato, tanto più lontano arriva il loro sguardo nel futuro. Almeno questo è quanto afferma un certo K. O. Schmidt, convinto di essere molto saggio. Ma dalle persone religiose non ci si può aspettare altro, perché non si limitano a pensare religiosamente in ambito religioso, ma pensano religiosamente anche in tutte le altre cose. Non sono in grado di pensare in modo r e l e g e o s o, poiché prigionieri di una falsa r e l i g i o s i t à.

 

Da die irdischen Grössen (die sich wenigstens gross glauben) bisher nicht in der Lage waren, genaue Daten des Beginns der Wassermann-Zeit zu nennen, war es ein Erfordernis geworden, darüber Lebensformen zu befragen, die das sehr genau wissen müssen. Die Strahlschiff-Pilotin Semjase, die von den Plejaden stammt und mit der Kontaktperson der Interessengemeinschaft Hinwil in Verbindung steht, erklärte dann auch ausführlich alles bis in die Einzelheiten, was anschliessend berichtet werden soll.

Dato che i grandi della Terra (quelli che per lo meno si credono tali) finora non sono stati in grado di fornire date esatte sull’inizio dell’Età dell’Acquario, si è reso necessario chiedere informazioni a delle forme di vita che devono saperlo con esattezza. Semjase, la pilota delle navi a raggio che viene dalle Pleiadi (Ndt: Plejaren) ed è in contatto con il contattista della Libera Comunità di Interessi di Hinwil, ha spiegato tutto dettagliatamente e in tutti particolari, cosa che verrà riportato successivamente.

 

Gegenwärtig steht die Erdenmenschheit inmitten einer neueinbrechenden Zeit, nämlich der Wassermann-Zeit. Dieses Zeitalter (kosmische) löst das Fische-Zeitalter ab, das während 2155 Jahren die Erde beherrscht hat. Dieses eben erst vor rund 40 Jahren erloschene Fische-Zeitalter war gezeichnet und ausgezeichnet von Mord und Totschlag, von böser, nackter Gewalt, Terror und religiösem Fanatismus. Es war die Epoche blutiger Mordgier und bestialischen Wahnsinns in allen Belangen. Mit dem Jahre 1844 aber trat eine Wende ein. Zu diesem Zeitpunkt erreichte das irdische Sonnensystem, wenn man dem so sagen darf, jenen Punkt in der Galaxie, da es in die äussersten Strahlungen des Wassermann-Zeitalters eindrang. Diese goldfarbene Strahlung bewirkte dann auch gleich das Zutagetreten der Wassermann-Zeit-Eigenschaften, die im speziellen gekennzeichnet sind von Friede, Freiheit, Weisheit, Wissen, Wahrheit, Umwälzungen, Liebe und bewusstseinsmässigem Fortschritt und Erfindungen usw. Nachweisbar sind seither ungeheure Entdeckungen, Erfindungen und Fortschritte gemacht worden, die selbst in vielen anderen Jahrtausenden anderer Zeitalter nie gemacht wurden. In nur rund 130 Jahren wurden durch den Einbruch des goldenen Zeitalters soviele Entdeckungen, Erfindungen und allerlei andere Dinge gemacht, wie dies in Jahrtausenden anderer Zeitalter niemals der Fall war. Das sollte dem Menschen zu denken geben.

 

Attualmente l’umanità terrestre si trova nel mezzo di una nuova era incombente: l’Età dell’Acquario. Quest’era (cosmica) soppianta l’Età dei Pesci che ha dominato sulla Terra per 2155 anni. Quest’Età dei Pesci, cessata da appena circa 40 anni, è stata contrassegnata e caratterizzata da omicidi e assassini, dal feroce e nudo potere, dal terrore e dal fanatismo religioso. È stata l’epoca dell’avidità di sangue e del delirio bestiale sotto ogni punto di vista. Ma con il 1844 è arrivata una svolta. In quel momento il sistema solare terreste ha raggiunto, per così dire, quel punto nella galassia, in cui è entrato nell’irraggiamento più esterno dell’Età dell’Acquario. Questo irraggiamento dorato ha fatto emergere subito anche le caratteristiche dell’Età dell’Acquario. Caratteristiche contrassegnate in particolar modo da pace, libertà, saggezza, sapere, verità, sovvertimenti, amore e progresso a livello della consapevolezza e delle invenzioni ecc. È dimostrato che da allora sono state fatte scoperte, invenzioni e progressi enormi, mai fatti prima in tanti altri millenni di tante altre ere. In soli 130 anni con l’inizio dell’Età Dorata, sono state fatte così tante scoperte, invenzioni e molte altre cose come non era mai successo per millenni in altre ere. Questo dovrebbe dare alle persone qualcosa su cui riflettere.

 

Leider gehen die Umwälzungen nicht ohne Kampf vor sich, so auch der Einbruch der Wassermann-Zeit viel Gefahr und Übel mitbringt. Dies liegt jedoch nicht an der Wassermannzeit selbst, sondern am fliehenden Fische-Zeitalter. Der Übergang zum neuen Zeitalter dauert 185 Jahre, die ungeheuren Kampf bedeuten. Noch leben unzählige Menschen im Sinne und nach den blutigen und religiösen Regeln des Fische-Zeitalters, und wie üblich wollen sie sich davon nicht losreissen. Mit Händen und Füssen wehren sie sich dagegen – denn das Böse weicht niemals freiwillig. Daher ist die Umwälzungszeit mit bösartigen Kriegen, Revolutionen, Hass, ausgeartetem Sektierertum und Religionswahnsinn und Fanatismus verbunden. Die Zeit aber schreitet weiter, und die Übergangszeit wird ihr Ende finden. Die letzten Fisch-Denkenden werden vom Tode ereilt werden und von der Bildfläche verschwinden, und die Wassermann-Zeit gewinnt ihre volle Kraft. Das bedeutet, dass alle versklavenden Religionen und machtgierigen Politiken, alle Lüge und Falschheit und aller Hass und Hader verschwinden werden und der Erdenmensch endlich in bewusstseinsmässiger Freiheit leben wird.

 

Purtroppo, i sovvertimenti non avvengono senza lotte così, anche l’inizio dell’Età dell’Acquario, porta con sé molti pericoli e mali. Questo, tuttavia, non è dovuto dall’Età dell’Acquario in sé, ma dell’Età dei Pesci che si sta allontanando. La transizione verso la nuova età dura 185 anni, che significano terribili lotte. Innumerevoli persone vivono ancora seguendo le regole sanguinarie e religiose dell’Età dei Pesci e, come al solito, non vogliono staccarsene. La combattono con mani e piedi, perché il male, non si allontana mai di sua spontanea volontà. Pertanto, il periodo di sovvertimento è associato a guerre feroci, rivoluzioni, odio, settarismo degenerato, delirio e fanatismo religioso. Ma il tempo passa e il periodo di transizione giungerà a termine. Gli ultimi dalla mentalità dei ‘Pesci’ verranno sopraffatti dalla morte, scompariranno dalla scena e l’Età dell’Acquario conquisterà tutta la sua forza. Questo significa che tutte le religioni schiavizzanti e i politici assetati di potere, tutte le menzogne, le falsità, l’odio e le ribellioni spariranno e gli esseri umani della Terra vivranno finalmente in una consapevole libertà.

 

Wird daher von der Endzeit gesprochen, dann darf das niemals in religiösem Wahn getan werden. Die Wehen der Endzeit haben keine religiösen Hintergründe, und wenn in alten Zeiten die Propheten von der Endzeit gesprochen haben, dann sprachen sie einzig und allein von der 185-jährigen Übergangs-Zeit der Fische-Wassermann-Zeitalter. In Kenntnis der umwälzenden Ereignisse beim Übergang eines Zeitalters in ein anderes, prophezeiten sie den Ablauf der seit rund 130 Jahren laufenden Übergangszeit der Fische-Wassermann-Zeitalter. In Unkenntnis dieser Tatsache liess sich der Mensch aber von den gewissenlosen Religionskündern irreführen und die Prophezeiungen über die Endzeit in Bahnen eines göttlichen Gerichtes und in eine Wiederkunft Christi pressen. Und obwohl der Mensch im allgemeinen dies heute sehr genau weiss, will er sich nicht von diesen Wahnsinnslehren der Religionsbonzen losreissen. Im irren Glauben daran, dass es doch einen lieben Gott gebe und einen wiederkommenden Jesus Christus, lebt er weiterhin im Irr- und Wahnsinn der Religionen und bekämpft damit den Einbruch der Liebe, der Wahrheit, des Wissens und der Freiheit der Wassermann-Zeit.

 

Pertanto, quando si parla della Fine dei Tempi, non dev’essere mai fatto nella follia religiosa. I dolori della Fine dei Tempi non hanno alcun sfondo religioso e, se in tempi antichi i profeti parlavano della Fine dei Tempi, lo facevano solo ed esclusivamente nei riguardi dei 185 anni di transizione tra l’Età dei Pesci e l’Età dell’Acquario. Conoscendo gli avvenimenti sconvolgenti durante la transizione da un’età ad un’altra, profetizzarono lo svolgersi del periodo di transizione dell’Età dei Pesci in corso da circa 130 anni. Ignorando questi fatti, l’essere umano si è lasciato condurre in errore dagli annunciatori religiosi senza scrupoli e dalle profezie nei confronti della Fine dei Tempi, persuadendosi di un Giudizio Divino e di una Seconda Venuta di Cristo. Sebbene oggi l’essere umano in generale sia a conoscenza di ciò, non riesce a staccarsi da questi insegnamenti deliranti dei pezzi grossi religiosi. Nella folle convinzione che ci sia un buon Dio e una Seconda Venuta di Gesù Cristo, continua a vivere nel delirio e nell’errore delle religioni, combattendo contro l’arrivo dell’amore, della verità, della conoscenza e della libertà dell’Età dell’Acquario.

 

Über das Wassermann-Zeitalter erklärte die Strahlschiffpilotin Semjase folgendes: «Weiteres erforderliches Wissen ist zu nennen im Bezuge auf eine kosmische Umwälzung, auf die ich bereits schon einmal zu sprechen kam. Es handelt sich um das Wassermannzeitalter, das auch das ‘Goldene Zeitalter’ genannt wird. Diesbezüglich habe ich als erstes zu erklären, dass die religiösen Auslegungen bezüglich dieses Zeitalters absolut irreal und bewusst falsch ausgelegt werden. Teils aber liegt auch ein gewisser unverantwortlicher Fanatismus dahinter, wenn behauptet wird, dass es sich beim Wassermannzeitalter um die religiös-proklamierte Endzeit handle. Mitnichten ist das Neue Zeitalter aber eine Endzeit, denn es bringt die Wahrheit, das reale Leben. Erst dieses Zeitalter ermöglicht es, alles auf einen höchsten Stand zu bringen und den Geist vorsehungsgemäss zu entwickeln. Doch aber wird es nach Einbruch des Zeitalters viele Jahrhunderte dauern, ehe dem so sein wird. In erster Linie werden wie üblich die religionsarmen Wissenschaftler Nutzen und Macht aus dem Neueinbruch ziehen, während das normale Volk durch die Religionen beeinträchtigt benachteiligt wird.

 

A proposito dell’Età dell’Acquario, Semjase, la pilota della nave a raggi, ha spiegato quanto segue: «Devono essere menzionate ulteriori conoscenze necessarie in riferimento ad un sovvertimento cosmico, di cui ho già parlato. Si tratta dell’Età dell’Acquario, conosciuta anche come ‘Età Dorata’. A questo proposito la prima cosa che devo spiegare è che le interpretazioni religiose riguardanti questa età sono assolutamente irreali e consapevolmente distorte. In parte anche a causa di un certo irresponsabile fanatismo, quando si afferma che l’Età dell’Acquario corrisponda alla religiosa proclamata Fine dei Tempi. La Nuova Era non è in alcun modo una Fine dei Tempi, poiché essa porta la verità, la vita reale. Solo quest’età rende possibile portare tutto ad un massimo livello e sviluppare lo spirito come previsto. Ma, dopo l’entrata di quest’età, ci vorranno molti secoli prima che ciò accada. In prima linea, come al solito, saranno gli scienziati poco religiosi a trarre beneficio e potere dalla nuova venuta, mentre il popolo normale verrà svantaggiato e danneggiato dalle religioni.

 

Durch den Wechsel der Zeitalter bedingt, verfällt das im Glauben an eine Religion festhaltende Volk einem fanatischen Religionswahn. Ganz besonders die 185 Jahre der Wechselzeit sind dadurch machtvoll gezeichnet, dass religiöse Glaubensrichtungen aller Art wie Pilze aus dem Boden schiessen und die Menschen in ihren gefährlichen, zerstörenden Bann schlagen. Mord, Selbstmord und Ausbeutung aller Art sowie böse religiöse Versklavung aus irrealen Glaubensannahmen heraus gehören zur Tagesordnung, wodurch das gesamte Weltbild religiös erschüttert wird. Angebliche Heilbringer und falsche Propheten machen sich in aller Öffentlichkeit breit und suchen fanatisch nach Opfern und neuen Anhängern. Dies ist die Einleitung des ‘Goldenen Zeitalter’, die Übergangsphase von 185 Jahren. Der Vollwert des Zeitalters wird aber erst anbrechen am 3. Februar 2029 um 11.20 MEZ. Die umwälzende Kraft des neuen Zeitalters hat aber begonnen am 3. Februar 1844, und seither eilen die gewaltigen Veränderungen auf der Erde unaufhaltsam vorwärts. Das Neue Zeitalter fordert bereits seinen Tribut: Religiösen Wahnsinn, rapide Entwicklung aller Wissenschaften, kriminelle Überhandnahme, Ausrottungskriege usw. usw. – Zeichen der Zeit, die unübersehbar sind.

 

Condizionati dal cambio dell’era, il popolo legato a una fede cadrà vittima di un fanatico delirio religioso. In particolare, i 185 anni durante il periodo di transizione saranno fortemente contrassegnati da nuove confessioni religiose che spunteranno come funghi e incanteranno pericolosamente gli esseri umani. Omicidio, suicidio e sfruttamento di ogni tipo, come malvagia schiavitù religiosa, scaturiti da irreali accettazioni fideistiche, sono all’ordine del giorno e scuoteranno religiosamente l’intera visione del mondo. Presunti salvatori e falsi profeti si faranno largo tra il pubblico alla fanatica ricerca di vittime e nuovi seguaci. Questo è il preambolo dell’Età Dorata’, la fase di transizione di 185 anni. Tuttavia, il pieno valore dell’età inizierà solo il 3 febbraio 2029 alle 11:20 CET. La forza sovversiva della nuova era è iniziata il 3 febbraio 1844 e da allora fortissimi cambiamenti sulla Terra si susseguono rapidi ed inesorabili. La Nuova Era pretende già il suo tributo: Delirio religioso, rapido sviluppo di tutte le scienze, crescita eccessiva della criminalità, guerre di sterminio ecc. ecc. – vistosi segni dei tempi.

 

Die erste Hälfte des Halbzeitwertes des Wassermannzeitalters dauerte 93 Jahre, von 1844 bis 1937, während denen die Erde in die äussersten Strahlungen des Fische-Zeitalters entwich. Mit dem 3. Februar 1937, 11.20 Uhr MEZ, setzte das eigentliche Wassermannzeitalter in der Übergangsperiode ein, also die zweite Übergangshalbzeit. Ab diesem Datum sind rapide umwälzende Ereignisse, Entdeckungen, Erfindungen usw. absolute tägliche Entwicklungsnormen, die keinem anderen Zeitalter eigen sind. Der Beginn der Wassermannzeitalters gewährleistet den Beginn des Lebens.

 

La prima metà del valore intermedio dell’Età dell’Acquario è durata 93 anni, dal 1844 al 1937, durante i quali la Terra è fuggita dall’irraggiamento più esterno dell’Età dei Pesci. Con il 3 febbraio 1937, 11:20 CET è iniziata la fase effettiva del periodo di transizione nell’Età dell’Acquario, dunque il secondo periodo intermedio di transizione. A partire da questa data, eventi sconvolgenti, scoperte e invenzioni in rapida evoluzione, che non trovano paragoni in nessun’altra epoca, sono all’ordine del giorno. L’inizio dell’Età dell’Acquario garantisce l’inizio della vita.

 

Das ganze irdische Sonnensystem mit allen seinen unzähligen Lebensformen ist in den Bann des neuen Zeitalters geschlagen. Alles und jedes ist und wird davon beeinflusst, denn dies ist ein kosmisches Gesetz. Diesem Gesetz gemäss, dem alle Bewegungen aller Planeten und alle Lebensformen im Universum unterworfen sind, ist auch die Erde im Verlaufe des kosmischen Geschehens im Jahre 1844 in eine Periode eingetreten, die evolutionsmässig alle bisher bestehenden und gültigen Ordnungen eliminiert, wenn sie nicht schöpferisch-naturmässigen Charakters sind. Die neue Ära bringt es mit sich, dass alle geschaffenen Ordnungen erdenmenschlichen Ursprungs, die bisher ihre Gültigkeit hatten, neu errichtet und evolutioniert werden. Der Ursprung dieser epochalen Wandlung liegt im Strahlenbereich der gigantischen Zentralsonne, um die das irdische System innerhalb 25'860 Jahren einmal kreist und 12 verschiedene Zeitalter im Sinne der euch bekannten Tierkreise durchläuft. Die Erde ist bereits in den äusseren Rand der ‘goldenen Strahlung’ der Zentralsonne eingetaucht, die im gesamten Universum die stärksten umwandelnden und umwälzenden Strahlungen sind. Bezüglich dieser Strahlung wird das Wassermannzeitalter auch das ‘Goldene Zeitalter’ genannt; das Revoluzzerische, das Neue, das Grösste, das Wunder-Zeitalter, das die gewaltigsten Evolutionen bringt. Doch auch viel Unheil ist damit verbunden, ganz besonders in Hinsicht der Religionen und der Verwendung von Neuentdeckungen und neuen Errungenschaften. Erst im Verlaufe vieler Jahrhunderte wird der Erdenmensch über seinen Unverstand und seine Unvernunft siegen und alles den schöpferisch-natürlichen Gesetzen gemäss einrichten.

 

L’intero sistema solare terrestre, con tutte le sue innumerevoli forme di vita, è stato incantato dalla nuova era.  Tutto e ogni cosa è e ne sarà influenzata, poiché questa è una legge cosmica.  Secondo questa legge, a cui sono soggetti tutti i movimenti di tutti i pianeti e tutte le forme di vita nell’universo, anche la Terra è entrata nel 1844 durante l’evento cosmico in un periodo che elimina, conformemente all’evoluzione, tutte le normative finora in vigore, se non sono di carattere creazionale-naturale. La nuova era porta con sé che tutte le normative stabilite di origine terrestre, finora valide, dovranno venir ristrutturate ed evolute. L’origine di questo cambiamento epocale si trova nell’area dell’irraggiamento del gigantesco sole centrale, attorno al quale il sistema solare compie una rivoluzione nell’arco di 25.860 anni passando per 12 diverse ere nel senso dei segni zodiacali a voi conosciuti. La Terra è ormai già entrata nella parte esterna dell‘‘irraggiamento aureo’ del sole centrale, che sono gli irraggiamenti più forti dell’intero universo riguardo a mutamenti e sovvertimenti. In riferimento a questo irraggiamento l’Età dell’Acquario viene chiamata anche ‘Età Dorata’; l’età rivoluzionaria, nuova, più grande, e miracolosa, che porta le evoluzioni più potenti. Ma a questa età si legano anche molte sciagure, in particolare nei confronti delle religioni e dell’utilizzo di nuove scoperte e nuove conquiste. Solo nel corso di molti secoli l’essere umano della Terra avrà la meglio sulla sua irragionevolezza e la sua incomprensione, disponendo tutto in conformità con le leggi creazionali-naturali.

 

Die Wassermann-Ära ist eine grosse und erregende Zeit. Sehr erhaben und golden wirkt sie sich auch auf spätere Zeitalter aus und beeinflusst alle später zu durchlaufenden Tierkreise. Während des Verlaufes der ‘goldenen Zeit’ jedoch wird der Mensch eine natürliche, bewusstseinsmässige und geistige Richtung finden, die jedoch nicht ohne Wirren zustande kommen wird. Unzählige Menschen werden im Wahn ihrer Religionen umkommen und ein böses Ende finden. Glücklich werden aber jene sein, die den Irrlehren der Religionen entflohen sind und sich in der Wahrheit, im Wissen und in der Weisheit des Geistes ergehen. Es wird eine gewaltige Neuerung auf der Erde stattfinden. Das Intellektuelle wird nicht mehr allein massgebend sein, sondern überrundet werden von Geisteswissen und Geiteskönnen. Alles, was geistig nicht hoch genug entwickelt ist, um für die höheren Sphären des Geistigen empfänglich zu sein und mit ihm in Harmonie einherzugehen, wird ausradiert und eliminiert werden, weil es störend und gefährlich das Leben in jeder Form beeinträchtigt. Alles Geisthemmende und Bewusstseinsversklavende wird vernichtet werden, nachdem sie ihre Hohepunkte überschritten haben. An erster Stelle werden in dieser Beziehung die Religionen stehen, die als bösartigste Unterjocher des Bewusstseins und seiner Entwicklung fungieren. Das neue Zeitalter bringt es mit sich, dass die Erde von allen rein negativen und rein positiven Mächten gesäubert wird, wodurch eine gesunde neutrale Ausgeglichenheit geschaffen werden kann.

 

L’Età dell’Acquario è un periodo grande e stimolante. Il suo effetto decisamente sublime e aureo si estenderà anche alle epoche successive, influenzando tutti i segni zodiacali che attraverserà. Durante il corso dell’Età Dorata’ l’essere umano troverà un naturale orientamento relativo allo spirito e alla consapevolezza, cosa che però non accadrà senza generare confusione. Innumerevoli esseri umani perderanno la vita nell’illusione delle loro religioni, facendo una brutta fine. Felici però saranno coloro che, fuggiti dalle false dottrine delle religioni, si abbandoneranno alla verità della sapienza e saggezza dello spirito. Ci sarà un'enorme innovazione sulla Terra. L’aspetto intellettuale non sarà più la cosa più importante, ma verrà sorpassato dalla conoscenza e dalla capacità spirituali. Tutto quello che non è abbastanza evoluto spiritualmente per aprirsi alle sfere spirituali più alte e proseguire in armonia, verrà cancellato ed eliminato, perché danneggia la vita in ogni sua forma, in quanto fonte di disturbo e di pericolo. Tutto quello che limita e schiavizza la consapevolezza verrà distrutto dopo aver superato ogni suo limite. Al primo posto a riguardo ci saranno le religioni, che fungono come i più malvagi soggiogatori della consapevolezza e del suo sviluppo. Nella nuova era la Terra sarà epurata da tutte le forze puramente positive e puramente negative, per poter creare un sano e neutrale equilibrio.

 

Die Wegbereiter dieser Umwälzungen sind die kosmischen, die schöpferisch-natürlichen und die bedingenden Gesetze. Wegbereiter dieser Umwälzungen sind aber auch Menschen, die als Propheten und Lehrer die Wahrheit des Wissens und der geistigen Weisheit verkünden. Sie werden aber leiden unter Schmähungen und Beschimpfungen; sie werden der Lüge bezichtigt und der Betrügerei und Scharlatanerie, wenn sie die Wahrheit verkünden und offenbaren, dass Religionen stets nur in den Abgrund fuhren, niemals aber zur Bewusstseins- und Geistesentwicklung. Diese Wegbereiter werden Revoluzzer sein, Ketzer und Ausgestossene, weil sie gegen die irre Macht der Religionen ankämpfen werden und die Jahrmillionen alte Wahrheit verkünden. Viele werden unter ihnen sein, die im doppelten Zeichen der Zeit geboren sind; im Zwillingszeichen des Wassermannes. Als irdische Wassermanngeborene sind sie auch kosmische Wassermanngeborene: Umwälzer, Neuerer, Revoluzzer und Propheten, Lehrer und oft Meister der neuen Zeit. Aber die eigentlichen Grossen unter ihnen sind jene, die im ersten Jahr der zweiten kosmischen Übergangshalbzeit zur Wassermann-Ära geboren sind, und zwar am ersten Tage des Wechsels; am 3. Februar 1937 irdischer Zeitrechnung.  Sehr massgebend ist auch die Stunden- und Minutenzeit, denn je naher sie dem Übergangspunkt 11.20 Uhr MEZ liegt, desto intensiver sind die Wassermann-Zeit-Eigenschaften ausgeprägt. Ihrer sind aber nur sehr wenige und sie sind weit verstreut in der Welt. Sind sie aber nicht von Kindheit an beeinflusst durch Religionen und ihre Umwelt usw., dann sind sie die eigentlichen Wegbereiter und die Genies der neuen Zeit.»

 

I precursori di questi sovvertimenti sono le presupposte leggi cosmiche, creative-naturali. Precursori di questi sovvertimenti sono anche quegli esseri umani che, come profeti e insegnanti   annunciano la verità della sapienza e della saggezza dello spirito. Purtroppo, essi soffriranno perché oltraggiati e calunniati; verranno accusati di menzogna, inganno e ciarlataneria quando annunceranno la verità e riveleranno che le religioni conducono sempre e solo nell’abisso e mai allo sviluppo della consapevolezza e dello spirito. Questi precursori saranno rivoluzionari, eretici ed emarginati poiché dovranno lottare contro la follia del potere delle religioni e annunciare verità millenarie. Molti fra di loro saranno nati nel doppio segno del tempo, ovvero nel segno gemello dell’Acquario. Come terrestri nati nell’Acquario, sono anche cosmici nati nell’Acquario: Sovversivi, innovatori, rivoluzionari e profeti, insegnanti e spesso maestri della nuova era. Ma i più grandi fra loro sono quelli nati nel primo anno del secondo periodo cosmico di transizione all’Età dell’Acquario, vale a dire nel primo giorno del cambiamento, il 3 febbraio 1937 del tempo terrestre. Decisiva è anche l’ora e il minuto, poiché più vicino è al punto di transizione delle 11:20 CET, tanto più intense e marcate sono le caratteristiche dell’Età dell’Acquario. Ma sono solo pochissimi e sono sparsi ai quattro angoli del mondo. Se non vengono influenzati nell’infanzia dalle religioni e dal loro ambiente ecc., allora sono i veri precursori e i geni della nuova era.»

 

Billy / Semjase

Billy / Semjase

 

Traduzione: Enrico Freguja
Controllo: FIGU-Landesgruppe Italia
Collaborazione: Irma Ausserhofer


 

la sfinge thumb

Deutsch Italiano
Der Sphinx La Sfinge
Erschienen in der Stimme der Wassermannzeit Nr. 15 von 1977 Pubblicato nel Stimme der Wassermannzeit nr. 15 del 1977
 

Aegypten – es spricht so der Sphinx: «Ich bin das Kind von gestern, die Zwillings-Löwengötter haben mich ins Sein gerufen».

Egitto – così parla la Sfinge: «Io sono la figlia di ieri, gli dèi gemelli-leone mi hanno chiamato all’esistenza».

 

Nahe bei Gizeh stehen sie, die drei mächtigen Pyramiden, die herausragen aus den Sandhügeln der Wüste. Einst mächtige und wertvolle Schutzbauten einer längst verflossenen Kultur (vor rund 75 000 Jahre), heute drei Gräber von alten Königen, von Cheops, Chefren und Mykernios.

Si trovano vicino a Giza, le tre possenti piramidi che si ergono dalle dune di sabbia del deserto. Un tempo potenti e validi rifugi di una cultura ormai lontana (circa 75.000 anni fa), oggi sono tre tombe di antichi re: Cheope, Chefren e Micerino.

 

Zu Füssen der drei Pyramiden ruht der Sphinx. Seine gewaltigen Pranken sind schützend ausgestreckt über die Stadt der Toten, wie um die magischen Geheimnisse zu wahren, die darin verborgen sind. Es ist so; vor den gewaltigen Pyramiden liegt der Sphinx; ein Zauber des Schweigens ruht auf ihm, denn man hält ihn für eine Gottheit. So sagte schon Plinius.

Ai piedi delle tre piramidi riposa la Sfinge. Le sue possenti zampe allungate proteggono la Città dei Morti, come a voler salvaguardare i magici segreti che sono nascosti al suo interno. Così, davanti alle possenti piramidi posa la Sfinge; un magico silenzio riposa su di lei, che viene considerata una divinità. Questo è quanto disse già Plinio.

 

Der Sphinx gebietet Schweigen, und der Grund, weshalb man zu früheren Zeiten dieses Denkmal nie erwähnte, war der Schrecken, den es dem Beschauer einflösste. Damals aber waren der Körper und das Antlitz des Sphinx noch schön, und der Mund trug den Ausdruck strahlender Anmut, gerade ob er lächelte. Es leuchtete auch das mächtige Haupt von roter Fayence und er hatte noch nichts von seinem Zauber verloren. Die Einwohner Arabiens nannten das Denkmal Abu’ I-hawl, Vater des Schreckens.

 

La Sfinge esige silenzio. Il motivo per cui in epoche precedenti non si accennasse mai a questo monumento era il terrore che incuteva a chi la guardava. A quel tempo il corpo e il volto della Sfinge erano ancora belli e la bocca aveva un’espressione di una grazia radiosa, come se sorridesse. Anche la sua possente testa luccicava come ceramica rossa e non aveva ancora perso nulla della sua magia. Gli abitanti dell'Arabia chiamarono il monumento Abu 'I-Hawl, padre del terrore.

 

Auf einem flachen Stein unter der Brust des Sphinx ist zu lesen, dass vierzehn Jahrhunderte vor Chr. dieses riesige Kunstwerk bereits unter dem Wüstensand begraben war. Schon in jenen Tagen war der Sphinx zeitlos und sein Ursprung durch Sagen und Legenden verdunkelt. Vor rund 3400 Jahren ruhte sich ein Prinz, der spätere König Thutmosis IV., zur Mittagszeit im Schatten des halb Wüstensand begraben Sphinx aus.

Su una pietra piatta sotto il petto della Sfinge si legge che, quattordici secoli prima di Cristo, questa enorme opera d’arte si trovava già sepolta sotto la sabbia del deserto. Già a quei tempi la Sfinge era senza tempo e la sua origine oscurata da saghe e leggende. Circa 3400 anni fa un principe, in seguito re Thutmose IV, si riposava a mezzogiorno all’ombra della Sfinge mezza sepolta dalla sabbia del deserto.

 

Ehe die Stunde kam, zu der er sich und seinen Begleitern Ruhe gönnte, hatte er in der Nähe gejagt und Speere geworfen. Vor seiner mittäglichen Einsamkeit opferte der Prinz der Gottheit Horus Blumensamen, «denn auf diesem Ort», so steht geschrieben, «ruht seit Anbeginn der Zeit ein grosser Zauber». Während der Prinz im Schatten lag erschien ihm der Sonnengott – der Sphinx, denn zur damaligen Zeit verkörperte das gigantische Steinbild dem einheimischen Glauben und der Religion gemäss das Abbild des Sonnengottes.

 

Prima dell’ora di riposo suo e del suo seguito, aveva cacciato nelle vicinanze e lanciato alcuni giavellotti. Prima di ritirarsi in silenzio a metà giornata, il principe offrì alcuni semi di fiori al dio Horus, «poiché in questo luogo» così sta scritto, «regna sin dall’inizio dei tempi un grande magia». Mentre il principe riposava all’ombra, gli apparse il dio del sole – la Sfinge, perché allora, secondo le credenze e della religione del luogo, la gigantesca immagine in pietra incarnava appunto il dio del sole.

 

Der Gott erschien den schlafenden Prinzen im Traume und sprach mit ihm wie ein Vater mit seinem Sohne. So steht geschrieben, dass einem Versprechen des Sonnengottes gemäss der Prinz den Königsthron besteigen und lange Jahre glücklich regieren sollte. Doch war dieses Versprechen verbunden mit einer Forderung des Gottes, dass der Prinz den Sand von dem Sphinx entfernen sollte: «Versprich mir, dass du tun wirst, was ich von ganzem Herzen wünsche. Dann weiss ich, dass du mein Sohn und Helfer bist».

 

Il dio apparso in sogno al principe addormentato gli parlò come un padre parla al proprio figlio. È scritto, che secondo una promessa del dio del sole il principe sarebbe salito al trono del re e avrebbe regnato felicemente per molti anni. Tuttavia, questa promessa era legata ad una richiesta del dio, secondo la quale il principe avrebbe dovuto rimuovere la sabbia dalla Sfinge: «Promettimi che farai quello che desidero di tutto cuore. Allora saprò che tu sei mio figlio e mio aiutante».

 

Als der Prinz dann später tatsächlich und gegen seine Erwartung König wurde, gedachte er des Traumes und liess, dem Willen des Sonnengottes gehorchend, den Sphinx aus dem Sande ausgraben. Der Wüstensand jedoch und der Wind setzten ihre unbarmherzige Arbeit fort, und schon in wenigen Jahrhunderten war das Riesenstandbild wieder unter dem Sand begraben.

Quando più tardi il principe, contrariamente alle sue aspettative, divenne effettivamente re, si ricordò del sogno e, seguendo la volontà del dio del sole, fece disseppellire la Sfinge dalla sabbia. Ma la sabbia del deserto e il vento continuavano implacabilmente la loro opera, e nel giro di pochi secoli la gigantesca statua fu nuovamente sepolta dalla sabbia.

 

Plutarch (45 – 126) sagt in seiner Schrift über Isis und Osiris, dass der Sphinx das Geheimnis des okkulten Wissens und der okkulten Weisheit symbolisiere. Ferner aber beschreibt er ihn als ein herrliches Geschöpf mit Flügeln von immer wechselnder Farbe. Sie erglänzen wie Gold, wenn die Sonne sie bestrahlt; sie spiegeln die Regenbogenfarben wider auf einem Hintergrund von Wolken. Doch es gelang selbst dem unermüdlichen Forscher Plutarch nicht, in das Geheimnis einzudringen. Ueber Jahrhunderte und Jahrtausende blieb der Sphinx der Wächter der ägyptischen Magie. Plutarch versichert, dass viele griechische Denker – Solon, Thales, Pythagoras, Eudoxos, ja sogar Lykurg – in dem Wunsche, mit den Sphinx-Priestern zu reden, die damals sehr beschwerliche Reise nach Aegypten unternommen hätten.

 

Plutarco (45-126) afferma nei suoi scritti su Iside e Osiride che la Sfinge simboleggia il segreto della saggezza e delle scienze occulte. Inoltre, la descrive come una magnifica creatura con le ali dal colore sempre mutevole. Luccicano come l’oro quando il sole le illumina; su uno sfondo di nuvole riflettono i colori dell’arcobaleno. Tuttavia, nemmeno l’instancabile ricercatore Plutarco riuscì a penetrarne il segreto. Per secoli e millenni la Sfinge è rimasta la guardiana della magia egizia. Plutarco assicura che molti pensatori greci – Solone, Talete, Eudosso e persino Licurgo – nel desiderio di parlare con i sacerdoti della Sfinge, avrebbero intrapreso l’allora arduo viaggio in Egitto.

 

Ein jedes priesterliche Wort, und eine jede priesterliche Geste zeitigte eine wunderbare Wirkung. Es wohnte dem Menschen eine geheimnisvolle magische Kraft inne, und je grösser das Mana, die magische Spannung war, desto grösser und erstaunender waren die Wunder, die sie zu vollbringen vermochten. Es ist gesagt, dass der Pharao mit dieser Kraft so sehr ausgestattet war, dass er nur die Hand zu erheben brauchte, um die Erde erzittern zu lassen. Aus diesem Grunde wurde der König, wenn er nicht gerade bei einer bestimmten Handlung dargestellt wurde, gewöhnlich in einer Haltung der Ruhe und Nichtbewegung abgebildet, damit nicht aus seiner unwillkürlichen Bewegung heraus eine Gefahr entstehen konnte: denn die Mana wohnte keinesfalls nur in der Person, im Menschen, sondern auch in seinem Bilde.

 

Ogni parola e ogni gesto dei sacerdoti aveva un effetto meraviglioso. L’essere umano possedeva un misterioso potere magico, e quanto più grande era il Mana, vale a dire la tensione magica, tanto più grandi e stupefacenti erano i miracoli che erano in grado di realizzare. Si dice che il faraone fosse così dotato di questo potere che solo alzando la mano faceva tremare la Terra. Per questo motivo, a meno che il re non venisse raffigurato in atteggiamento particolare, solitamente veniva rappresentato in un momento di stasi e di riposo, per il timore che un suo movimento involontario avrebbe potuto causare un pericolo: il Mana, infatti, non dimorava solo nella persona, nell’essere umano, ma anche nella sua immagine.

 

Von alter her wurden im Lande am Nil Bildnisse als lebende, handelnde Wesen betrachtet. So war Aegypten schon von frühem Anfang an stets das Land magischer Standbilder, deren okkulte Kräfte die physische Welt zu beeinflussen vermochten. So verscheuchten die Wächtersphinxe vor den Tempeln nicht nur gründlich die Uneingeweihten, sondern sie konnten auch strafen und belohnen, wie der König selbst, den sie ja ursprünglich darstellten. Die Standbilder öffneten sogar ihren steinerenen und mächtigen Mund, so nach den Legenden und Sagen, um den Willen der Götter zu offenbaren. Die Kirchenväter zeugen eindeutig davon, dass Steinbilder sprechen konnten. Bei solchen Orakeln waren oft der König und das ganze Volk versammelt, und die Schreiber hielten die Worte auf ihren Papyri fest.

 

Fin dai tempi antichi nella terra del Nilo i ritratti venivano considerati come esseri viventi capaci di agire. Sin dai primordi l’Egitto è sempre stata la terra delle statue magiche, i cui occulti poteri potevano influenzare il mondo fisico. Così, le sfingi guardiane davanti ai templi, non solo scacciavano scrupolosamente i non-iniziati, ma furono anche in grado di punire e di ricompensare, come lo stesso re, che originariamente rappresentavano. Le statue aprivano persino le loro possenti bocche di roccia, secondo le saghe e le leggende, per rivelare il volere degli dèi. I Padri della Chiesa testimoniano chiaramente che le immagini di pietra potevano parlare. Spesso, durante tali oracoli, il re e tutto il popolo erano riuniti e gli scribi mettevano per iscritto le parole sui loro papiri.

 

In der Oase Siwa stand das Bildnis des Gottes Ammon, zu dem Alexander pilgerte. Ammon versprach dem Makedonier, dass er über die Welt herrschen werde. Standbilder taten jedoch noch grössere Wunder: oft stiegen sie von ihrem Sockel herunter, um sich unter den Menschen zu bewegen. So geht die Sage, dass unter der Regierung der Königin Hatschepust der Gott Ammon durch die Tempelsäle in Karnak schritt und vor einem Jüngling halt machte – dem späteren Thutmosis III (1501 – 1477 v.Chr.)

 

Nell’oasi di Siwa si trovava il ritratto del dio Ammone, da cui Alessandro andò in pellegrinaggio. Ammone promise al macedone che egli avrebbe dominato il mondo. Tuttavia, le statue facevano miracoli ancora più grandi: spesso scendevano dal loro piedistallo per muoversi fra la gente. La saga dice che sotto il regno della regina Hatshepsut il dio Ammone attraversò a Karnak le sale del tempio fermandosi davanti ad un giovanotto – il futuro Thutmose III (1501 – 1477 a.C.)

 

Der Jüngling kniete vor dem Gotte nieder, doch Gott Ammon hob ihn auf und hiess ihn den Platz einnehmen, der des König war. So wurde Thutmosis durch diesen ‘göttlichen Staatsstreich’ König: die menschliche Vernunft hat zu schweigen, wenn Ammon eine dynastische Angelegenheit regelt.

Il giovane s’inchinò davanti al dio, ma Ammone lo fece alzare e gli disse di prendere il posto che era del re. Così Thutmose è diventato re tramite questo ‘colpo divino’: la ragione umana deve tacere quando è Ammone a gestire una questione dinastica.

 

Billy

Billy

 

Traduzione: Enrico Freguja
Controllo: FIGU-Landesgruppe Italia
Collaborazione: Irma Ausserhofer