Immagine dell'Unico e Vero simbolo di Pace
 
Immagine che descrive in maniera fumettistica Billy meier che 'parla' con i Plejaren!
📰 Vecchio Archivio

Utilizzo degli antiparassitari neonicotinoidi

Ape stilizzata con maschera antigas piazzata simbolicamente sopra un campo coltivato a colza, nello sfondo c'è un cielo nuvoloso ed un tenue tramonto
Utilizzo nell'agricoltura dei Neonicorinoidi come antiparassitari
Deutsch Italiano
Auszug aus dem 691. offiziellen Kontaktgespräch vom 20. September 2017 Estratto dal 691° contatto ufficiale del 20 settembre 2017
 
BillyDann etwas anderes: Gerade heute wurde im Fernsehen wieder etwas bestätigt, worüber wir schon vor längerer Zeit gesprochen und dies meines Wissens auch offen bekanntgegeben haben, nämlich dass durch die Verantwortungslosigkeit der Menschen der Erde infolge der aus der Überbevölkerung hervorgehenden kriminellen Machenschaften immer mehr in der Natur zerstört wird und die Fauna- und Floralebensformen rettungslos ausgerottet werden. BillyPoi qualcos'altro: Proprio oggi è stato confermato ancora in televisione qualcosa di cui noi parliamo già da molto tempo e di cui divulghiamo anche apertamente quanto in mia conoscenza, cioè che attraverso l'irresponsabilità dell'essere umano della Terra a causa delle macchinazioni criminali risultanti dalla sovrappopolazione, viene sempre di più distrutto quanto presente in natura e vengono irrimediabilmente sterminate forme di vita nella fauna e nella flora.
 Nun konnte gemäss neuesten Forschungen nachgewiesen werden, dass im Verlauf der letzten Jahre und bis zum heutigen Zeitpunkt im europäischen Bereich bereits rund 55 Prozent der Vogelwelt und 75 Prozent der Insektenwelt ausgetilgt wurden. Ora è stato dimostrato sulla base delle ricerche più recenti, che nel corso degli ultimi anni e fino al momento odierno nell'area europea è stato già annientato circa il 55% del totale degli uccelli ed il 75% degli insetti.
 Das bedeutet nunmehr meines Erachtens bereits das Laufen einer Katastrophe, denn sowohl durch das Fehlen der Vögel und der Insekten im genannten Mass wird das Bestäuben und das Wachsen natürlicher Nahrungsmittel derart beeinträchtigt, dass aus dem Ganzen letztendlich Hungersnöte entstehen und Menschen verhungern können.  Questo significa a mio avviso oramai una catastrofe già in corso, poiché attraverso la mancanza di uccelli ed insetti nella detta quantità, l'impollinazione e la crescita dei prodotti alimentari naturali vengono così pregiudicati al punto che ne possono derivare carestie e che gli esseri umani possono morire di fame.
PtaahDarüber müssen wir nicht ein andermal ausführlich reden, folgedem ich nur kurz erklären will, dass die Schuld an der aufgekommenen und jetzt laufenden Ökokatastrophe in allererster Linie bei allen Herstellern, Firmen und Konzernen liegt, die chemische Toxine herstellen und in den Handel bringen.  PtaahDi questo non dobbiamo parlare ancora dettagliatamente, per cui voglio solo spiegare brevemente, che la colpa della catastrofe ecologica emergente ed ora in corso è principalmente di tutti i produttori, aziende e gruppi industriali, che producono e mettono in commercio tossine chimiche. 
 Dies ist bezogen auf Pestizide und Herbizide vielfältiger Art, wobei die neuesten Produkte, die Neonicotinoide oder Neonikotinoide einer Gruppe von hochwirksamen Insektiziden entsprechen, die alle synthetisch hergestellten toxischen Wirkstoffen entsprechen. Questo si riferisce a pesticidi ed erbicidi di vario tipo, dove i prodotti più recenti, i neonicotinoidi, corrispondono ad un gruppo di insetticidi altamente efficaci, i quali corrispondono a tutti principi attivi tossici prodotti sinteticamente.
Die toxischen Stoffe binden sich an den ‹Nikotinischen Acetylcholinrezeptor› (nAChR) von Nervenzellen, wodurch die Weiterleitung der Nervenreize gestört wird, weil der Rezeptor durch die toxischen Stoffe dauerhaft stimuliert wird und es folglich zu Störungen der chemischen Signalübertragung kommt. Le sostanze tossiche si legano al <recettore acetilcoline nicotinico> (nAChR) delle cellule nervose, attraverso il quale la trasmissione degli stimoli nervosi viene disturbata, poiché il recettore viene continuamente stimolato dalle sostanze tossiche e di conseguenza arriva a disturbi della trasmissione chimica del segnale.
 Die Neonicotinoide wirken bei den Insekten auf deren Nervenzellen selektiv sehr viel stärker als bei denen von Wirbeltieren, also Amphibien, sowie Knochen- und Knorpelfischen, Reptilien, Säugetieren, Vögeln und vielen anderen Lebewesen in grosser Vielfalt, wobei aber als Wirbelträger auch der Mensch dazugehört. I neonicotinoidi hanno un effetto selettivamente molto più forte sulle cellule nervose degli insetti, rispetto a quelle di altri animali vertebrati, come anfibi, pesci ossei o cartilaginei, rettili, mammiferi, uccelli e molti altri esseri viventi in una grande molteplicità, di cui ne fa parte però anche l'essere umano in quanto vertebrato.
 Toxische Stoffe, wie Neonicotinoide, werden von den Pflanzen über die Wurzeln aufgenommen und in die Blätter transportiert, während andere Toxine direkt über die Blätter und Stengel absorbiert und in den Pflanzen angelagert werden.  Le sostanze tossiche come i neonicotinoidi, vengono assorbite dalle piante attraverso le radici e trasportate nelle foglie, mentre altre tossine vengono assorbite direttamente attraverso le foglie e lo stelo quindi fissate nelle piante.
 Aufgrund der systemischen Wirkung werden die Neonicotinoide vor allem als Saatgutbeizmittel verwendet, wobei sie aber beispielsweise auch als Granulat, Spray oder als Zusatz zum Bewässerungswasser genutzt werden.  A causa dell'effetto sistemico, i neonicotinoidi vengono impiegati soprattutto nella concia delle sementi, ma vengono anche usati per esempio come granulato, spray o come additivo all'acqua di irrigazione.
 Neonicotinoide werden in den Pflanzen nur äusserst langsam abgebaut, folgedem die toxische Wirkung über lange Zeit anhält und erst vernichtet wird, wenn die Pflanze abstirbt, verdorrt und verfault. I neonicotinoidi vengono degradati nelle piante solo in modo estremamente lento, ragione per cui l'effetto tossico continua per molto tempo e viene annullato solo se la pianta deperisce, dissecca e marcisce.
 Das aber bedeutet, dass mit solchen Toxinen behandelte Pflanzen immer in gewissem Rahmen Giftstoffe enthalten, die für alleLebensformen – also auch für den Erdenmenschen – gesundheitsschädlich sind. Ma questo significa che le piante trattate con tali tossine contengono sempre sostanze velenose in un certo ambito, che per tutte le forme di vita – quindi anche per l'essere umano della Terra – sono dannose per la salute.
 Also entspricht es einer bewussten, bösartigen und aus Profitgier verbreiteten Lüge der diesbezüglichen Toxine-Hersteller und deren Forscher sowie der Toxine-Benutzer, wie eben speziell der Landwirtschaft und Gartenbaubetriebe, wie aber auch der Gesundheitsämter, dass Rest-Toxine in den natürlichen – wie auch chemischen – Nahrungsmitteln für die Erdenmenschen in bezug auf Gesundheitsschädlichkeit unbedenklich seien.  Quindi corrisponde ad una menzogna consapevole, maligna e diffusa per avidità di guadagno, dei relativi produttori di tossine e dei loro ricercatori così come degli utilizzatori di tossine, specialmente in agricoltura e nelle aziende di giardinaggio, come anche degli uffici sanitari, che i residui di tossine nei prodotti alimentari naturali – come anche chimici – siano innocui rispetto alla dannosità per la salute.
 Und die Gefährlichkeit und Gesundheitsschädlichkeit ist um sehr vieles grösser und umfangreicher, als der Erdenmenschheit bekannt ist, weil von den Herstellern der Gifte – denen selbst und ihren Forschern die Fakten der Tödlichkeit ihrer Produkte bekannt ist – die effective Wahrheit mit bösartigen, bewussten Lügen kaschiert wird.  E la pericolosità e la dannosità per la salute sono molto più grandi ed estese di quanto l'essere umano terrestre conosca, poiché dai produttori di veleni viene celata l'effettiva verità con menzogne malvagie, nonostante loro stessi ed i loro ricercatori conoscano perfettamente la letalità dei loro prodotti.
 Auch die mitverantwortlichen Landwirte und Gartenbaubetreiber, die in vielfältiger und verantwortungsloser Weise infolge Profitgier die Toxine gewissenlos einsetzen, sind mit grosser Schuld beladen, denn durch ihr Tun sterben jedes Jahr weltweit mehrere Millionen Erdenmenschen, wobei aber auch die gesamte Fauna und Flora und eben speziell die notwendige Insektenwelt ebenso abgetötet und vernichtet wird wie auch die notwendige Vogelwelt. Anche i corresponsabili agricoltori ed aziende di giardinaggio, che a causa dell'avidità di profitto impiegano senza scrupoli in molteplici ed irresponsabili modi le tossine, hanno una grande colpa, poiché attraverso la loro azione uccidono ogni anno nel mondo parecchi milioni di esseri umani terrestri, unitamente all'intera fauna e flora. In particolare l'indispensabile mondo degli insetti viene altrettanto annientato e distrutto, come anche quello indispensabile degli uccelli.
 Pestizide und Herbizide werden teilweise auch mit den Insektiziden gleichgesetzt, wobei es sich um schwer giftige chemische Substanzen handelt, mit denen in der Landwirtschaft und in den Gärtnerei betrieben als lästig oder schädlich angesehene Insekten und andere Lebewesen verantwortungslos getötet oder vertrieben werden.  I pesticidi e gli erbicidi vengono da una parte paragonati anche agli insetticidi, per cui si tratta di sostanze chimiche gravemente velenose, con i quali nell'agricoltura e nelle aziende di giardinaggio vengono uccisi o scacciati insetti ed altri esseri viventi considerati come fastidiosi o dannosi.
 Anderseits werden mit Herbiziden Pflanzen in ihrer Keimung, ihrem Wachstum oder in ihrer Vermehrung gehemmt oder völlig vernichtet.  D'altra parte con gli erbicidi, le piante vengono inibite o totalmente annientate nella loro germinazione, nella loro crescita e nella loro riproduzione.
 Grundsätzlich bleibt der Einsatz von Pestiziden, Herbiziden und anderen Toxinen – wenn diese in den Ökosystemen eingesetzt werden – nicht ohne Folgen, wobei selbst bei geringer Anwendung solcher Schädlings- und Pflanzenbekämpfungsmittel durchaus hohe Risiken für die Gesundheit der Lebensformen bestehen, und zwar auch für die Erden menschen, wobei sich die Gifte aber durchaus auch nachteilig, zerstörend und vernichtend auf weite Bereiche der Umwelt auswirken.  Fondamentalmente, l'impiego di pesticidi, erbicidi ed altre tossine non rimane senza conseguenze. L’uso infatti anche moderato di tali mezzi di lotta contro parassiti e piante consiste assolutamente in un alto rischio per la salute delle forme di vita e quindi anche per gli esseri umani della Terra, per cui questi veleni si ripercuotono assolutamente in modo sfavorevole, distruttivo ed annientante, su vaste aree dell'ambiente.
 Der Schwerpunkt in bezug auf Pestizid-, Herbizid und andere Gift-Rückstände liegt in der Belastung der natürlichen Nahrungsmittel, die mit Pflanzenschutz - mittel-Rückständen und Insektiziden kontaminiert werden und bei vielen Lebensformen und also auch bei den Erdenmenschen Krankheiten verursachen.  La gravità in relazione a residui di pesticidi, erbicidi ed altri veleni sta nell'inquinamento dei prodotti alimentari naturali, i quali vengono contaminati con residui di mezzi di difesa per piante e con insetticidi e che provocano malattie a molte forme di vita e quindi anche agli esseri umani terrestri.
BillyDazu kann nur immer wieder das gesagt werden, was wir schon oft erklärt haben. …   BillySu questo può essere aggiunto solo ciò che già spesso abbiamo spiegato. …

 

Traduzione: Giovanni Capelli/em>
Controllo: Emilio Zandarin

Il Vero Simbolo della Pace